Trên cơ sở thỏa thuận ủy thác giám định ký ngày 18/11/1992 giữa VINACONTROL và CCIC và sau khi bàn bạc chi tiết vào ngày 5/6/1993, các bên gồm: Chi nhánh Cục giám định Cwin Đăng Ký + 1888k XNK Trung Quốc Quảng Đông, địa chỉ pháp lý: 370 Huanshi Road Guangzhou Trung quốc (sau đây gọi tắt là CCIC GD) và chi nhánh Công ty giám định Cwin Đăng Ký + 1888k XNK Hải Phòng, địa chỉ pháp lý: 22 Phạm Minh Đức, Hải phòng, Việt Nam (sau đây gọi tắt là VINACONTROL HAIPHONG) đã cùng nhau ký kết thỏa thuận với những điều khoản và điều kiện như sau:
1. Hai bên sẽ cùng thực hiện việc ủy thác giám định và kiểm tra đối với Cwin Đăng Ký + 1888k XNK phù hợp với những quy định của thỏa thuận ủy thác giám định đã ký giữa VINACONTROL và CCIC, trên cơ sở bình đẳng, cùng có lợi, trên tinh thần hữu nghị và hợp tác nhằm thúc đẩy các dịch vụ của mỗi bên.
2. Việc giám định và kiểm tra chủ yếu được thực hiện đối với những mặt hàng Cwin Đăng Ký + 1888k chính của Trung Quốc sang Việt Nam như: Máy móc thiết bị, thiết bị toàn bộ, thuốc chữa bệnh, dụng cụ y tế, Link vào Cwin Cá Cược Thể Thao 2026, vải vóc và hóa chất... và đối với những mặt hàng Cwin Đăng Ký + 1888k chính của Việt Nam sang Trung Quốc như: Than, cao su, dầu ăn, dầu thô và hàng lâm sản... Hai bên sẽ cố gắng hết sức để các quy định về giám định được đưa vào trong các hợp đồng buôn bán ngoại thương hay L/C.
3. Khi một bên ủy thác việc thực hiện đơn yêu cầu giám định do mình khai thác cho bên kia thì các bên có thể liên lạc và xác nhận, yêu cầu giám định qua đường telex, fax bằng tiếng Anh, có ghi rõ tên hàng, số lượng, điều khoản giám định, số hợp đồng, số L/C, tên đầy đủ của người bán, người mua, ngày và cảng bốc, dỡ hàng và những thông tin khác có liên quan đến việc thực hiện đơn yêu cầu giám định. Bên được ủy thác phải thực hiện vụ giám định một cách chu đáo theo đúng những yêu cầu của bên ủy thác và cấp giấy chứng nhận và Invoice càng sớm càng tốt sau khi hoàn thành vụ giám định. Trong qúa trình giám định, bên được ủy thác phải thông báo cho bên ủy thác bằng telex, fax về tiến độ và tình trạng của vụ giám định một cách kịp thời.
4. Phí giám định sẽ được các bên đàm phán và đồng ý cho từng vụ cụ thể trước khi thực hiện vụ giám định. Bên được ủy thác sẽ dành cho bên ủy thác một khoản hoa hồng tương đương với 10% phí giám định thực tế thu được từ vụ giám định được ủy thác, phí này không bao gồn những khoản chi phí phụ thêm như chi phí đi lại, sinh hoạt và thông tin... Phí giám định và tiền hoa hồng sẽ được thanh toán cho từng chuyến hàng được giám định qua ngân hàng được mỗi bên chỉ định.
5. Hai bên sẽ giúp đỡ và hỗ trợ lẫn nhau trong việc thực hiện những vụ giám định, kiểm tra được ủy thác thông qua việc trao đổi thông tin, tài liệu kỹ thuật và tư vấn. Trong trường hợp cần thiết, bên ủy thác có thể cử giám định viên của họ đến cùng giám định với bên được ủy thác và coi đây là một phần của việc trao đổi kỹ thuật.
6. Hai bên không được chuyển giao quyền lợi và nghĩa vụ của họ được quy định trong thỏa thuận này cho bất cứ một bên thứ ba nào trừ khi hai bên đồng ý bằng văn bản.
7. Thỏa thuận này có thể được sửa đổi khi hai bên đồng ý bằng văn bản. Thỏa thuận có hiệu lực kể từ ngày ký và có giá trị trong khoảng thời gian là 2 năm. Trong suốt thời gian hiệu lực của thỏa thuận, nếu các bên không có ý định chấm dứt thỏa thuận trong vòng 60 ngày trước thời hạn chấm dứt thỏa thuận thì thỏa thuận này sẽ tự động kéo dài thêm khoảng thời gian là 2 năm nữa.
8. Những quy định khác ghi trong thỏa thuận ủy thác giám định đã ký giữa VINACONTROL và CCIC không được đề cập trong thỏa thuận này thì được coi là bộ phận của thỏa thuận này. Trong trường hợp có sự khác biệt giữa những quy định của thỏa thuận này với những quy định của thỏa thuận uỷ thác giám định đã nói thì những quy định của thỏa thuận uỷ thác giám định đã nói sẽ có tính quyết định.
Để làm bằng chứng, thỏa thuận này được các đại diện có thẩm quyền của các bên ký tại . . . Ngày . .. .tháng . . . năm 1993.
Làm 2 bản chính bằng tiếng Anh.
CCIC GD
VINACONTROL HAIPHONG

